他動詞の代表であるⅢ文型は、単独では一定の意味は持ちません。そして悲しいことにほとんどの動詞はⅢ文型です。
ただし、〈動詞+名詞+前置詞+名詞〉の語順になっているときは、動詞の意味が推測できることがあります。
単独では一定の意味は持たないが、句動詞の場合は意味が推測しやすい特徴があります。
V + A to B :AをBに向ける。AをBに移動させる。AをBにあてはめる。
V + A for B :AをBに向ける。AとBを交換する。AをBのことでほめる / 非難する
V + A on B :AをBにくっつける。
V + A as B :A をBだと思う。
V + A with B :AにBをくっつける。AとBを比較する。
V + A from B :BからAに移動する。AをBから切り離す。
V + A into B :AをBの中に入れる。AをBに変える。
V + A of B :AからBを切り離す。
S V O:Oには名詞がくる
・SはOをVする
Contents
V + A to B :
AをBに移動させる
・take A to B「AをBに連れて行く」
・drive A to B「AをBに車で連れて行く」
例文
- I will take my son to school tomorrow morning.(私は明日の朝、息子を学校に連れて行きます。)
- He drove his daughter to the doctor's office.(彼は娘を病院に車で連れて行きました。)
AをBに向ける
・apply A to B「AをBに当てはめる」
・devote A to B「AをBに費やす」
・adapt A to B「AをBに適合させる」
・adjust A to B「AをBに適合させる」
・leave A to B「AをBに任せる」
例文
- You need to apply this rule to all cases.(このルールを全ての場合に当てはめる必要があります。)
- She devoted her life to helping those in need.(彼女は自分の人生を必要な人々を助けることに費やしました。)
- The school is adapting its teaching methods to accommodate students with learning disabilities.(その学校は、学習障害のある生徒に対応するために、教育方法を適合させています。)
- She adjusted her work schedule to accommodate her daughter's school schedule.(彼女は娘の学校のスケジュールに合わせて、自分の仕事のスケジュールを調整しました。)
- I will leave the planning to you.(計画はあなたに任せます。)
AをBのせいだと考える(B(原因)によりA(結果)になる)
・owe A to B「AについてはBのおかげである」
・attribute A to B 「A をBに帰する」
・ascribe A to B 「A をBに帰する」
例文
- I owe my success to my parents' support and encouragement.(私の成功は両親のサポートと励ましのおかげです。)
- She owes her recovery to the excellent medical care she received.(彼女の回復は彼女が受けた優れた医療のおかげです。)
- Our team's victory was attributed to their strong teamwork and preparation.(私たちのチームの勝利は、強いチームワークと準備があったからです。)
- The success of the project was attributed to the leadership of the project manager.(そのプロジェクトの成功はプロジェクトマネージャーのリーダーシップによるものでした。)
- Some historians ascribe the decline of the Roman Empire to a combination of factors.(一部の歴史家は、ローマ帝国の衰退を複数の要因のせいにする。)
- The doctor ascribed the patient's symptoms to a viral infection.(その医師は患者の症状はウイルス感染が原因であるとした。)
V + A for B :
AをBに向ける
・ask A for B「AにBを求める」
・provide A for[to] B「AをBにあたえる」
・supply A for[to] B「AをBにあたえる」
例文
- She asked her boss for a raise.(彼女は上司に昇給を求めました。)
- Can I ask you for a favor?(頼みごとがあるのですが。)
- The school provides free meals for[to] all students.(その学校は全ての生徒に無料の食事を提供しています。)
- The hospital supplies medical equipment to clinics in remote areas.(その病院は、遠隔地のクリニックに医療機器を供給しています。)
AとBを交換する
・pay A for B「BにAを支払う」
・change A for B「AをBと交換する」
・exchange A for B「AをBと交換する」
例文
- He paid $10 for the movie ticket.(彼は映画のチケットに10ドルを支払いました。)
- I changed my US dollars for Japanese yen at the bank.(私は銀行でアメリカドルを日本円に両替しました。)
- Can I exchange this shirt for a larger size?(このシャツを大きなサイズに交換できますか?)
AをBのことでほめる / 非難する / 許す / 感謝する / 罰する
・praise A for B「BのことでAをほめる」
・blame A for B「BのことでAを責める」
・thank A for B「BのことでAに感謝する」
・scold A for B「BのことでAを叱る」
・criticize A for B「AをBのことで非難する」
・excuse A for B「BについてAを許す」
・forgive A for B「BについてAを許す」
・punish A for B「BのことでAを罰する」
・reward A for B「BのことでAに賞を与える」
・praise A for B「BのことでAをほめる」
例文
- She praised her daughter for getting good grades.(彼女は娘が良い成績を取ったことを褒めました。)
- They blamed the company for the pollution in the river.(彼らは、その川の汚染の原因として、その会社を責めました。)
- I thanked my friend for helping me move to a new apartment.(新しいアパートに引っ越すのを手伝ってくれた友達に感謝しました。)
- The coach scolded the team for not playing their best in the game.(コーチは、試合で最善を尽くさなかったチームを叱りました。)
- The journalist criticized the government for not doing enough to address the issue of poverty.(ジャーナリストは、貧困問題に対処するために十分な努力をしていない政府を非難しました。)
- She excused her friend for being late to the party.(彼女はパーティーに遅れた友達を許しました。)
- He forgave his brother for borrowing money without asking first.(彼は、先に許可を取らずにお金を借りた兄を許しました。)
- The teacher rewarded the student for getting the highest grade in the class with a certificate.(先生は、クラスで最高の成績を取った生徒に証明書を与えて報酬を与えました。)
- The parents forgave their daughter for breaking the family's rules.(両親は、家族のルールを破った娘を許しました。)
- The police punished the driver for speeding.(警察は、スピード違反をした運転手を罰しました。)
V + A on B :
AをBにくっつける
・have A on B「A(影響)をBにあたえる」
・impose A on B「AをBに課す」
・blame A on B「AをBのせいにする」
例文
- The hot weather had a negative impact on the crops.(暑い天気は作物に悪影響を与えました。)
- The government imposed new taxes on imported goods.(政府は、輸入品に新しい税金を課しました。)
- The accident was blamed on the bad weather conditions.(その事故は悪い天候条件のせいにされました。)
V + A as B :
A を Bだと思う
・regard A as B「AをBとみなす」,
・see A as B「AをBとみなす」
・think of A as B「AをBとみなす」
・look on[upon]A as B「AをBとみなす」
・refer to A as B「AをBと呼ぶ」
・classify A as B「AをBと分類する」
・count A as B「AをBと考える」
例文
- She regards him as her mentor.(彼女は彼を自分の指導者とみなしています。)
- I see this as a great opportunity for growth.(私はこれを成長の大きな機会とみています。)
- He thinks of himself as a good problem solver.(彼は自分自身を問題解決能力の高い人物と思っています。)
- Many people look upon her as a visionary leader.(多くの人々は彼女を先見の明あるリーダーとみなしています。)
- The locals refer to this place as "the hidden gem".(地元の人たちはこの場所を「秘密の宝石」と呼んでいます。)
- Scientists classify dogs as carnivores.(科学者は犬を肉食動物と分類しています。)
- I count him as one of my closest friends.(科学者は犬を肉食動物と分類しています。)
V + A with B :
AにBをくっつける
・provide A with B「AにBを供給する」
・supply A with B「AにBを供給する」
・present A with B「AにBを提出する / AにBを贈る」
・burden A with B「AにBを負わせる」
・equip A with B「AにBを備え付ける」
・feed A with B「AにB(えさ)を与える」
・furnish A with B「AにB(家具)を入れる」
・serve A with B「AにBを供給する」
例文
- The company will provide its employees with laptops. (会社は従業員にノートパソコンを供給します。)
- The supermarket supplies a wide range of products to meet customer needs. (スーパーマーケットは顧客ニーズに応えるために幅広い商品を供給しています。)
- The principal presented the student with a scholarship for her academic achievements. (校長は学業成績のために生徒に奨学金を贈呈しました。)
- The heavy workload burdened the team with stress. (多忙な仕事量がチームにストレスを負わせました。)
- The army equipped its soldiers with the latest technology. (軍隊は最新の技術を兵士に備え付けました。)
- The farmer feeds his cows with fresh hay. (農家は新鮮な干し草で牛に餌を与えます。)
- The apartment is furnished with a couch, a table, and a bookshelf. (そのアパートにはソファー、テーブル、本棚が備え付けられています。)
- The hotel serves its guests with a complimentary breakfast. (ホテルは無料の朝食をゲストに提供します。)
AをBと結びつける
・associate A with B 「AをBと関連付ける」
・compare A with[to] B「AをBと比較する」
例文
- Many people associate the color red with love and passion. (多くの人は赤色を愛情や情熱と関連付けます。)
- The company compared the features and prices of its product with those of its competitors. (会社は競合他社の商品と自社商品の特徴や価格を比較しました。)
V + A from B :
BからAを移動する
・make A from B「BからAを作る」
・export A from B「BからAを輸入する」
・steal A from B「BからAを奪う」
・order A from B「AをBに注文する」
・remove A from B「BからAを取り除く」
例文
- She made a cake from the ingredients in the pantry. (彼女はパントリーの中の材料からケーキを作りました。)
- The country exports a lot of coffee from its plantations. (その国はプランテーションから多くのコーヒーを輸出しています。)
- The thief stole a painting from the museum. (泥棒は博物館から絵画を盗みました。)
- She ordered a new dress from the online store. (彼女はオンラインストアから新しいドレスを注文しました。)
- The technician removed the faulty part from the machine. (技術者は機械から欠陥部品を取り除きました。)
AをBから切り離す
・prevent A from B「AがBするのを妨げる」
・keep A form B「AがBするのを妨げる」
・stop A from B「AがBするのを妨げる」
・hinder A from B「AがBするのを妨げる」
・discourage A from B「AにBを思いとどまらせる」
・prohibit A from B「AがBするのを禁止する」
・ban A from B「AがBするのを禁止する」
・protect A from B「AをBから守る」
・separate A from B「AとBを引き離す」
・dissuade A from B「Aを説得してBをやめさせる」
・restrain A from B「AがBするのをやめさせる」
例文
- The police tried to prevent the protesters from entering the building. (警察はデモ隊が建物に入るのを妨げようとしました。)
- The fence kept the dog from running into the street. (フェンスが犬が道路に走り出すのを妨げました。)
- The teacher stopped the students from cheating on the test. (先生は生徒がテストで不正行為をするのを止めました。)
- The bad weather hindered us from going on the hike. (悪天候がハイキングに行くのを妨げました。)
- The doctor discouraged her patient from smoking. (医師は彼女の患者に喫煙を思いとどまらせました。)
- The sign prohibits smoking in the park. (看板には公園での喫煙が禁止されています。)
- The school has banned students from using cell phones during class. (学校は授業中に生徒が携帯電話を使用することを禁止しています。)
- The fence protected the garden from the deer. (フェンスが鹿から庭を守りました。)
- The therapist suggested that the couple should separate for a while. (セラピストはカップルがしばらく引き離されることを提案しました。)
- His friends tried to dissuade him from dropping out of college. (友人たちは彼が大学を中退するのを思いとどまらせようとしました。)
- The police restrained the suspect from committing further crimes. (警察は犯罪者がさらなる犯罪を犯すのを止めました。)
AとBを見分ける
・distinguish A from B「AとBを区別する」
・tell A from B「AをBと見分ける」
例文
- It can be difficult to distinguish between real and fake designer handbags. (本物のデザイナーハンドバッグと偽物を区別するのは難しいことがあります。)
- I can easily tell my sister from my cousin. (私は妹と従姉妹を簡単に見分けることができます。)
V + A into B :
AをBの中に入れる
・put A into B「AをBの中におく」
・throw A into B「AをBに投げ込む」
AをBに変える
・make A into B「AをBに変える / A(原材料)をB(製品)にする」
・turn A into B「AをBに変える」
・change A into B「AをBに変える」
・translate A into B「AをBに変える / AをBに訳す」
・talk A into doing「Aが…するように説得する」
・divide A into B「AをBに分ける」
・transform A into B「AをBに変える」
・classify A into B「AをBに分類する」
・convert A into B「AをBに変える」
V + A of B :
AからBを切り離す
・rob A of B「AからBを奪う」
・deprive A of B「AからBを奪う」
・clear A of B「AからBを取り除く」
・cure A of B「A(病人)のB(病気)を治す」
・empty A of B「A(容器)からB(中身)を取り出す」
・relieve A of B「AからBを取り除く」
・rid A of B「AからBを取り除く」
・strip A of B「AからBをはぎとる」
AにBを伝える
・remind A of B「AにBを思い出させる」
・convince A of B「AにBを確信させる」
・inform A of B「AにBを知らせる」
・persuade A of B「AにBを確信させる」
・warn A of B「AにBを警告する」